Russian versus Ukrainian

The caregivers in the house where I live in Oregon, USA, are from Ukraine. When I went to the kitchen to get some water, I noticed instructions above the stove that I assume were in Ukrainian. The Cyrillic alphabet seems to be common between both languages, but not completely. Scandinavians (Danes, Swedes, Norwegians) are supposed to be able to figure out what one another are saying. Is this similar to Ukrainians and Russians?

One of the caregivers brings her kitten when she works here. She named it “Ma-ya (Моя in Russian). The cat’s name, in Russian, means either “My” or “mine” in English. What is the cat’s name in Ukrainian? Кошка “Кoosh-ka” is a generic term for “cat” in Russian. Is this word pronounced the same in Ukrainian?

Talk about opening a can of worms. After I finish reading the Bible in Swedish, I will start to read it in Russian. In true monastic style I will live forever, but be ready to die on a moment’s notice. Maybe Lara will bring Моя tomorrow.

www.youtube.com/watch

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s